- Ира, скажи, вот там люди работают на фабрике, вот есть какое-то общее впечатление, как они выглядели, как они общаются, какие они китайцы, которые в Китае?
- Разные. Мы общались с экскурсоводами, очень приятные, образованные, с хорошим русским. У нас экскурсии проходили все на русском языке. Специально так организовывалась поездка, очень разумно, очень всё грамотно было сделано.Удобнее воспринимать информацию, когда её много целыми днями, на своём на родном языке.
Общение в гостиницах очень приятное, очень вежливое, персонал на уровне менеджеров говорит по-английски хорошо, персонал ниже уровнем по-английски говорит плохо. Просто словами, жестами объясняться можно.
Что касается людей на таких фабриках, это, в том числе, и туристические места, туда водят туристов, чтобы показать всё. Поэтому они привыкшие к этому, очень вежливые, улыбаются, всё показывают, всё расказывают, у меня создавалось очень приятное впечатление. Мне вообще везет на людей, где-бы я ни была, в каких странах, поэтому и здесь у меня всё было очень приятно.
По улицам, когда у нас было время самим гулять, мы заходили в самые такие заведения, про которые нам говорили, что там можно кушать без ущерба для здоровья. И вот мы заходили, сидели, кушали, а вокруг все китайцы. Нормально, сидят люди, кушают, своим делом занимаются, мы своим делом. Я не имею в виду даже какие-то шикарные рестораны, хотя мы были и вних. Я имею в виду небольшие кафешки.
Очень спокойно, приветливо.
Что касается английского, то на нём говорят люди, которые имеют должность, пост или по статусу положено. Полицейские, регулировщики движения говорят по-английски вполне нормально. Там, где уже ниже уровень идет, там уже сложнее. Но зато там могут по-русски. Например, в магазинах каких-то, на рынках, они слов русских достаточно много знают. Помнишь там было такое слово, я тебе даже писала: «Надо-не надо?» Я вначале не могла уловить, что они говорят. А это они к нам обращались, показывают товар какой-нибудь и говорят: «Надо-не надо?» Такой местный колорит.
Зазывали: «Пасматри!» Правильно, люди хотят работать с российским рынком, учат слова и им нравится общаться. Были те, которые очень неплохо общаются. В общем и целом у меня создалось впечатление, что они такие хваткие люди, которые быстро адаптируются.
Торговаться они любят, я даже и не представляла, думала на Востоке торгуются. Нет, что вы! В Китае это вообще! Там тебе называют цену, надо не в два раза, а в три раза ниже предлагать. Он обижается, потом ты обижаешься, ты уходишь, он за тобой бежит. Это действительно, шоу. Игра, в которую нужно играть. Для удовольствия обеих сторон. Вначале меня как-то это напрягало немножко:), а потом я такое удовольствие получила. Я искренне восхищалась теми женщинами, которые просто потрясающе умели это делать. Они делали это настолько хорошо, настолько красиво, что я просто стояла рядом и любовалась, как они это делают, как они это говорят. Тоже человек себя в этом проявлял, здорово.
Из беседы с Ириной Дигнитой о путешествии в Китай на Интересном понедельнике.
